Sutra o svjesnosti disanja
Riječ prevoditelja
Ovdje donosimo adaptirani izvod iz veoma popularne Sutre o (potpunoj) svjesnosti disanja, poznate u izvornom nazivu kao Anapanasati Sutta. Ona pripada Tipitaki, 'palijskoj' zbirci tekstova Theravada tradicije, točnije Sutta-pitaki, 'košari (Buddhinih) propovijedi.' U odjeljku Sutta-pitake Majjhima Nikaya (ili 'Srednje duge propovijedi' Buddhe), koji broji 152 sutte, nalazimo ju pod rednim brojem 118. Ovdje je adaptiran srednji i glavni dio sutte, koji iznosi njegovanje 'potpune svjesnosti,' tj. pomnosti (sati) i jasnoće (sampajanna), u stupnjevima od temeljne svjesnosti zapažanja daha, preko prolaženja kroz stupnjeve samadhija i zadubljenja, pa do vipassana aspekta i uvida s plodom prakse - oslobođenjem i otpuštanjem svega što sputava i priječi. Sutta u integralnom obliku ima uvodni dio, koji prethodi ovom adaptiranom, zatim dio o svjesnosti koji je adaptiran, zatim dio o ispunjenju četiri primjene pomnosti (satipatthana: tijelo, osjećaji, misli i mentalni objekti), pa dio o ispunjenju sedam čimbenika prosvjetljenja (bojjhanga: pomnost, istraživanje dharmi, žestina, ljubav, mirnoća, usredotočenost, spokoj), te konačno dio o ispunjenju istinskog znanja i oslobođenja. Svjesnost disanja dodatno se obrađuje još u suttama Kayagatasati Sutta ('Pomnost (kretnji( tijela') i Satipatthana Sutta ('Uspostava pomnosti'). Prevedeno uz dozvolu autora. Izvor: "Teachings of the Buddha", Jack Kornfield. Adaptirano iz teksta The Sutra on the Full Awareness of Breathing, po prijevodu Thich Nhat Hanha. Preveo i priredio: Hokai D. Sobol. Ovaj se tekst ne smije reproducirati - djelimice ili u potpunosti - bez pismene dozvole nositelja prava.
. . .
Kad nastupio je dan punog mjeseca, Buddha je sjedeći pod otvorenim nebom pogledao skup [redovnika i drugih učenika] i rekao: "O, sljedbenici puta, metoda potpune svjesnosti disanja, ukoliko se neprekidno razvija i upražnjava, daruje velike nagrade i donosi velike prednosti. Dovest će do uspjeha u upražnjavanju sedam čimbenika prosvjetljenja. Sedam čimbenika prosvjetljenja, ukoliko se neprekidno razvijaju i upražnjavaju, dovest će do iznicanja razumijevanja i oslobođenja Uma. Na koji način razvijati i upražnjavati neprekidno metodu potpune svjesnosti disanja, tako da praksa bude plodonosna i od velike dobrobiti?Ovako je to. Praktičar odlazi u šumu ili podno stabla, ili na bilo koje pusto [neometano] mjesto, i sjedne stabilno u lotos položaj, držeći tijelo sasvim uspravnim. Udišući, zna on da udiše; a izdišući, zna od da izdiše.
[1] Udišući dugi dah, zna, 'Udišem dugi dah.' Izdišući dugi dah, zna, 'Izdišem dugi dah.'
[2] Udišući kratki dah, zna, 'Udišem kratki dah.' Izdišući kratki dah, zna, 'Izdišem kratki dah.'
[3] 'Udišem i svjestan sam čitavog tijela. Izdišem i svjestan sam čitavog tijela.' Ovako on [dalje] upražnjava.
[4] 'Udišem i činim čitavo tijelo mirnim i spokojnim. Izdišem i činim čitavo tijelo mirnim i spokojnim.' Ovako on upražnjava.
[5] 'Udišem i osjećam se radosno. Izdišem i osjećam se radosno.' Ovako [dalje] upražnjava.
[6] 'Udišem i osjećam se sretno. Izdišem i osjećam se sretno.' Ovako upražnjava.
[7] 'Udišem i svjestan sam aktivnosti uma u sebi. Izdišem i svjestan sam aktivnosti uma u sebi.' Ovako [dalje] upražnjava.
[8] 'Izdišem i činim aktivnosti uma u sebi mirnim i spokojnim. Izdišem i činim aktivnosti uma u sebi mirnim i spokojnim.' Ovako upražnjava.
[9] 'Udišem i svjestan sam [stanja] svog uma. Izdišem i svjestan sam [stanja] svog uma.' Ovako upražnjava.
[10] 'Udišem i činim um sretnim i spokojnim. Izdišem i činim um sretnim i spokojnim.' Ovako on [dalje] upražnjava.
[11] 'Udišem i usmjeravam um [putem usredotočenosti]. Izdišem i usmjeravam um [putem usredotočenosti].' Ovako upražnjava.
[12] 'Udišem i oslobađam um. Izdišem i oslobađam um.' Ovako upražnjava.
[13] 'Udišem i motrim netrajnu prirodu svih dharmi. Izdišem i motrim netrajnu prirodi svih dharmi.' Ovako on upražnjava.
[14] 'Udišem i motrim nestanak svih dharmi. Izdišem i motrim nestanak svih dharmi.' Ovako upražnjava.
[15] 'Udišem i kontempliram oslobođenje. Izdišem i kontempliram oslobođenje.' Ovako [dalje] upražnjava.
[16] 'Udišem i kontempliram otpuštanje [ne-prianjanje]. Izdišem i kontempliram otpuštanje.' Ovako upražnjava.
Potpuna svjesnost disanja, ukoliko se razvija i upražnjava neprekidno prema ovim uputama, biti će plodonosna i od velike dobrobiti."
. . .
MANDALA, Rijeka - kolovoz 1999.
Riznica Dharme | www.mandala.hr | Dharma Treasury