Prajna-paramita Sutra "Srce Savršenosti Mudrosti"


Prajnaparamita je savršenost mudrosti, jedna od šest savršenosti tj. šest praksi kojima se sljedbenici Mahayana budizma kao Bodhisattve kreću ka ostvarenju buddhastva za dobrobit svih živih bića. Ovdje prevedeno "Srce savršenosti mudrosti" sadrži suštinu budizma i mističnih budističkih učenja. Stoga izgovaranje, poštivanje i tumačenje ove Sutre, ili njeno poklanjanje drugima, tradicionalno donosi velike duhovne zasluge. Upražnjavanjem u njoj iznesenog učenja i sustavnom meditacijom na njen dublji smisao, moguće je ostvariti Probuđenje i dostiai nadracionalno iskustvo. Ova Sutra je, doista, svjetiljka u svijetu, koja donosi svjetlost u tamu. "Avalokita" je bodhisattva Avalokitešvara, otjelovljenje univerzalne samilosti i u ovoj sutri emanacija Buddhe. "Šariputra" predstavlja iskrenog tragača za istinom, kojeg Avalokitešvara upućuje na najdublju razinu, gdje se čak i najdublje budističke formulacije istine i stvarnosti rastapaju u međuzavisnosti.




Prikaz: "Srce savršenosti mudrosti" na Sanskrtu u pismu Siddham


" Poštovanje beskrajno Savršenoj Mudrosti, prekrasnoj, svetoj!"

Kad je sveti gospodin bodhisattva Avalokita upražnjavao savršenu Mudrost, pogledavši duboko ugledao je tek pet skupova (skandha) i uvidio da u svojoj prirodi su prazni. O, Šariputra, ovdje oblik je praznina i praznina je oblik; praznina nije različita od oblika, niti je oblik različit od praznine; štogod da je oblik, to je praznina, štogod da je praznina, to je oblik. Isto su tako osjećaji, opažaji, poticaji i svijest. O, Šariputra, sve su pojave označene prazninom, one niti nastaju niti nestaju, ni okaljane ni čiste, ni manjkave ni potpune. Tako, O Šariputra, gdje praznina je tu nije ni oblik, ni osjećaj, ni saznanje, ni poticaj, ni svijest; ni oko, uho, nos, jezik, tijelo, um; ni boja, zvuk, miris, okus, dodir, ni objekt uma; ni vida osnova ... pa ni mentalne svijesti osnova; nema neznanja, ni dokinuća neznanja ... pa nema starenja i smrti, ni dokinuća starenja i smrti; nema patnje, ni nastanka, ni prestanka, ni plemenite staze; nema znanja, ni postignuća, nema ni onog što se postiže. Tako, O Šariputra, uslijed svojih ne-postignuća Bodhisattva, imajuai savršenost mudrosti za osnovu, boravi oslobođen velova koji zakriljuju svijest. Bez velova on je bez straha, nadilazi sve obmane i dostiže konaenu Nirvanu (tj. Oslobođenje). Svi Buddhe prošlosti, sadašnjosti i budućnosti, osnovom savršene mudrosti postaju potpuno probuđeni u vrhovnom, savršenom i potpunom prosvjetljenju. Znaj tako da Prajna-paramita je velika mantra, mantra velike Svjetlosti, vrhovna mantra, mantra bez premca, ona uklanja svu patnju - ona istina je bez greške. Prajnaparamita mantra glasi: gate gate paragate parasamgate bodhi svaha


Slijedi japanski tekst koji se koristi za recitiranje u svakodnevnoj praksi.

"Hannya Shin Kyo"

Bu Setsu Ma Ka Han Nya Ha Ra Mi Ta Shin Kyo
Kan Ji Sai Bo Sa, Gyo Jin Han Nya Ha Ra Mi Ta Ji,
Sho Ken Go Un Kai Ku Do I-ssai Ku Yaku, Sha Ri Shi,
Shiki Fu I Ku, Ku Fu I Shiki, Shiki Soku Ze Ku, Ku Soku Ze Shiki,
Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze, Sha Ri Shi, Ze Sho Ho Ku So,
Fu Sho Fu Metsu, Fu Ku Fu Jo, Fu Zo Fu Gen,
Ze Ko Ku Chu Mu Shiki Mu Ju So Gyo Shiki, Mu Gen Ni Bi Zetsu Shin Ni,
Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho, Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai,
Mu Mu Myo Yaku Mu Mu Myo Jin, Nai Shi Mu Ro Shi Yaku Mu Ro Shi Jin,
Mu Ku Shu Metsu Do, Mu Chi Yaku Mu Toku, I Mu Sho To Ko,
Bo Dai Sa Ta, E Han Nya Ha Ra Mi Ta Ko, Shin Mu Ke Ge, Mu Ke Ge Ko, Mu U Ku Fu,
On Ri I-ssai Ten Do Mu So, Ku Gyo Ne Han, San Ze Sho Butsu, E Han Nya Ha Ra Mi Ta Ko,
Toku A Noku Tara San Myaku San Bo Dai, Ko Chi Han Nya Ha Ra Mi Ta,
Ze Dai Jin Shu, Ze Dai Myo Shu, Ze Mu Jo Shu, Ze Mu To Do Shu,
No Jo Issai Ku, Shin Jitsu Fu Ko, Ko Setsu Han Nya Ha Ra Mi Ta Shu, Soku Setsu Shu Watsu,
Gya Te Gya Te Ha Ra Gya Te Ha Ra So Gya Te Bo Ji Sowaka,
Han Nya Shin Kyo.



Priredio Hokai D. Sobol
Shingon Centar, 2000.


Riznica Dharme | www.mandala.hr | Dharma Treasury